Wellness FAQs
Wellness FAQ/preguntas frecuentes (FAQs) sobre bienestar
- Excessive Heat Guidelines/Directrices sobre calor excesivo
- Air Quality/Calidad del aire
- Air ventilation/Ventilación de aire
- Allergies/alergias
- Respiratory Illnesses/enfermedades respiratorias
- Masks & hand washing/Mascarillas y lavado de manos
- The dangers of using synthetic drugs/Peligros de drogas sintéticas
Excessive Heat Guidelines/Directrices sobre calor excesivo
When the National Weather Service has placed our region in an Excessive Heat Warning leaders at our school sites will follow the Excessive Heat Warning/Heat Advisory guidelines regarding recess, physical education, and outdoor sports. The health and safety of our students and staff are our top priority. Please know we will continually monitor the heat. We will be mindful when performing outside activities and will encourage students and staff to stay hydrated.
Below you will find heat advisory related resources that may be helpful to you and your family:
-
California Department of Education (CDE) Excessive Heat web page: https://www.cde.ca.gov/
ls/ep/extremeheat.asp -
Centers for Disease Control and Prevention Tips for Preventing Heat-Related Illness web page: https://www.cdc.gov/
extreme-heat/prevention/?CDC_ AAref_Val=https://www.cdc.gov/ disasters/extremeheat/ heattips.html
Cuando el Servicio Meteorológico Nacional ha colocado a nuestra región en una Advertencia de Calor Excesivo, los líderes de nuestras escuelas seguirán las pautas de Advertencia de Calor Excesivo/Aviso de Calor con respecto al recreo, la educación física y los deportes al aire libre. La salud y la seguridad de nuestros alumnos y del personal son nuestra máxima prioridad. Sepan que vigilaremos continuamente el calor. Estaremos atentos cuando realicemos actividades al aire libre y animaremos a los estudiantes y al personal a mantenerse hidratados.
A continuación encontrará recursos relacionados con el aviso de calor que pueden ser útiles para usted y su familia:
- Página web sobre calor excesivo del Departamento de Educación de California (CDE): https://www.cde.ca.gov/ls/ep/extremeheat.asp
- Página web de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades: https://www.cdc.gov/extreme-heat/prevention/?CDC_AAref_Val=https://www.cdc.gov/disasters/extremeheat/heattips.html
Air Quality/Calidad del aire
We will use the Air Quality Index measured at fire.airnow.gov and follow the Sonoma County Guidelines as provided to us by the Sonoma County Office of Education.
It is our current understanding that, at the moderate smoke level (yellow), it would be acceptable to keep the windows open. However, for schools with strong HVAC air filtration systems and/or classroom-based air purifiers (which are effective for both smoke and COVID), closing windows is acceptable and may be the safest option.
If we have a localized reading of unhealthy air quality on fire.airnow.gov (orange or above), or if students are exhibiting symptoms of distress, we will consider closing our windows or taking other mitigation measures. If air quality is in the red (unhealthy) or purple (very unhealthy), windows should definitely be closed.
We will monitor our local air quality often throughout the day and adjust our activities accordingly. We want to insure you that our air purifiers and air conditioning fans are in place.
Vamos a usar el Índice de Calidad de Aire la cual se mide a fire.airnow.gov y seguir las Directivas del Condado de Sonoma (Sonoma County Guidelines) según se proporciona a nosotros por la Oficina de Educación del Condado de Sonoma (SCOE).
Es nuestro entendimiento que, al nivel de humo moderado (amarillo), sería aceptable de mantener las ventanas abiertas. Sin embargo, para escuelas con sistema de filtración de aire HVAC fuerte y/o purificadores de aire en los salones (los cuales son efectivos para ambos el humo y el COVID), cerrar las ventanas es aceptable y puede ser la opción más segura.
Si tenemos una medida localizada de calidad de aire no saludable en fire.airnow.gov (anaranjado o superior), o si los estudiantes muestran síntomas de angustia, tomaremos en consideración cerrar
nuestras ventanas o tomar medidas de mitigación. Si la calidad de aire es de color rojo (no saludable) o morado (muy insaludable), las ventanas definitivamente deben estar cerradas.
Vamos a supervisar nuestra calidad de aire local durante el día y ajustaremos nuestras actividades como corresponden. Queremos asegurarles a Uds. que nuestros purificadores de aire y la ventilación de aire acondicionado estén listos para usarse.
Air ventilation/Ventilación de aire
❖Heating Ventilation Air Conditioning (HVAC)
➢Minimum Efficiency Reporting Values (MERV 13) filters in all classrooms
➢Ability to filter at all times by setting fan in ON position.
❖Air Purification Systems
➢High Efficiency Particulate Air (HEPA) Filters in all student and staff occupied areas.
➢In independent lab test: Removed over 99% of virus particles from a 1,050 Cubic Feet test chamber within 20 minutes.
❖ Aire acondicionado de ventilación con calefacción (HVAC)
➢ Filtros de valores de informe de eficiencia mínima (MERV 13) en todas las aulas
➢ Capacidad de filtrar en todo momento colocando el ventilador en la posición ON.
❖Sistemas de purificación de aire
➢ Filtros de partículas de aire de alta eficiencia (HEPA) en todas las áreas ocupadas por estudiantes y personal.
➢ En una prueba de laboratorio independiente: Se eliminó más del 99% de las partículas de virus de una cámara de prueba de 1,050 pies cúbicos en 20 minutos.
Allergies/alergias
Respiratory Illnesses/enfermedades respiratorias
For respiratory illnesses, including COVID, the CDPH refers to the CDC recommendations on preventing the spread of respiratory viruses.
Recommendations are for students and staff to stay home and away from others if they have respiratory virus symptoms. Symptoms can include fever, chills, fatigue, cough, runny nose, and headache.
Students and staff can go back to normal activities (school and work) when, for at least 24 hours, both are true:
-
Symptoms are getting better overall, AND
-
They have not had a fever (and are not using fever-reducing medication)
When going back to normal activities it is recommended that students and staff take precaution over the next 5 days, such as increasing hygiene (hand washing), wearing a mask, physically distancing from others, and/or testing.
Para las enfermedades respiratorias, incluyendo COVID, el CDPH se refiere a las recomendaciones de los CDC sobre la prevención de la propagación de virus respiratorios.
Las recomendaciones son que los estudiantes y el personal se queden en casa y lejos de los demás si tienen síntomas de virus respiratorios. Los síntomas pueden incluir fiebre, escalofríos, fatiga, tos, secreción nasal y dolor de cabeza.
Los estudiantes y el personal pueden volver a sus actividades normales (escuela y trabajo) cuando, durante al menos 24 horas, se cumplan ambas condiciones
- Los síntomas mejoran en general, Y
- No han tenido fiebre (y no están tomando medicamentos antifebriles).
Al volver a las actividades normales, se recomienda que los alumnos y el personal tomen precauciones durante los 5 días siguientes, como aumentar la higiene (lavarse las manos), llevar mascarilla, distanciarse físicamente de los demás y/o hacerse pruebas.
Masks & hand washing/Mascarillas y lavado de manos
Children have the option to wear masks based on comfort level.
❖Sinks, soap, water, and hand sanitizer are available in every classroom
❖Signage to support hand washing/sanitizing
❖Quality classroom air purifiers
Los niños tienen la opción de usar máscaras según el nivel de comodidad.
❖ Hay lavabos, jabón, agua y desinfectante para manos disponibles en cada salón de clases.
❖ Letreros para apoyar el lavado / desinfección de manos
❖ Purificadores de aire de clase de calidad