- Bellevue Union School District
- Newsletters & FAQs
Newsletters & Presentations/Boletines y presentaciones
-
Newsletters/Boletines
04/26/2022 BUSD Newsletter English/ Espanol
04/07/2022 BUSD Newsletter English/ Espanol
03/17/2022 BUSD Newsletter English/ Espanol
03/10/2022 BUSD Newsletter English/ Espanol
03/04/2022 BUSD Newsletter English/ Espanol
2/17/2022 BUSD Newsbrief English/ Espanol
1/14/2022 BUSD Newsbrief English/ Espanol
1/10/2022 BUSD Newsbrief English/ Espanol
12/15/2021 BUSD Newsbrief English/Espanol
11/19/2021 BUSD Newsbrief English/Espanol
10/22/2021 BUSD Newsbrief English/Espanol
09/17/2021 BUSD Newsbrief English/Espanol
08/20/2021 BUSD Newsbrief English/Espanol
07/23/2021 BUSD Newsbrief English/Espanol
06/03/2021 BUSD Newsbrief English/Espanol
05/10/2021 BUSD Newsbrief English/Espanol
04/15/2021 BUSD Newsbrief english/espanol
04/02/2021 BUSD Newsbrief English/espanol
03/19/2021 Special Newsbrief English/espanol
03/14/2021 BUSD Newsbrief English/espanol
03/01/2021 BUSD Newsbrief English/ Espanol
2/21/2021 BUSD Newsbrief English/ Espanol
2/15/2021 BUSD Newsbrief English/ Espanol
2/9/2021 BUSD Newsbrief English/ Espanol
1/27/2021 BUSD Newsbrief English/ Espanol
1/15/2021 Student Meal Distribution Day Change
1/15/2021 SCOE Letter regarding Reopening English/ Espanol
1/11/2021 BUSD Newsbrief English/ Espanol
12/22/2020 BUSD Newsbrief English/ Espanol
12/13/2020 BUSD Newsbrief English/ Espanol
12/6/2020 BUSD Newsbrief English/ Espanol
SCOE Video: Preparing for When Schools Can Reopen
SCOE Video: Understanding When Schools Can Reopen
11/24/2020 BUSD Newsbrief English/ Espanol
11/16/2020 BUSD Newsbrief English/ Espanol
11/09/2020 BUSD Newsbrief English/ Espanol
10/25/2020 BUSD Newsbrief English/ Spanish
10/19/2020 BUSD Newsbrief English/ Spanish
10/11/2020 BUSD Newsbrief English/ Spanish
10/05/2020 BUSD Newsbrief English/ Spanish
09/22/2020 BUSD Newsbrief English/Spanish
09/04/2020 BUSD Newsbrief English/Spanish
08/24/2020 BUSD Newsbrief English/Spanish
08/18/2020 BUSD Parent Portal for Online Data Confirmation
08/15/2020 BUSD Newsbrief English/Spanish
08/05/2020 BUSD Newsbrief English/Spanish
08/04/2020 BUSD Board Presentation
07/23/2020 BUSD Newsbrief English/Spanish
07/21/2020 BUSD Board Presentation
07/21/2020 Draft Re-Opening Plan
07/20/2020 BUSD Newsbrief English/Spanish
07/13/82020 Parent Meeting Presentation PDF
07/13/2020 Parent Meeting Recording (please note due to technical difficulties the recording does not start at the beginning)
07/11/2020 BUSD Newsbrief English/Spanish
07/10/2020 Letter from State Superintendent Thurmond English/Spanish
07/07/2020 LCAP/DSPT 2.0/COVID Presentation
06/30/2020 LCAP/DSPT 2.0/COVID Presentation
06/30/2020 COVID-19 Operations Written Report
06/23/2020 District Strategic Planning Team Presentation
06/19/2020 BUSD Newsbrief English/Spanish
06/16/2020 District Strategic Planning Team Presentation
06/16/2020 BUSD Newsbrief English/Spanish
06/02/2020 District Strategic Planning Team Presentation
05/22/2020 BUSD Newsbrief English/Spanish
05/10/2020 BUSD Newsbrief English/Spanish
05/03/2020 BUSD Newsbrief English/Spanish
04/17/2020 BUSD Newsbrief English/Spanish
04/13/2020 Student Meal Letter/Noticia de las comidas
04/10/2020 BUSD Newsbrief English/Spanish
04/08/2020 Student Meals Change/cambio en las comidas English/Spanish
04/03/2020 BUSD Newsbrief English/Spanish
03/29/2020 BUSD Newsbrief English/Spanish
03/27/2020 BUSD Newsletter English/Spanish
03/25/2020 BUSD Coronavirus Update English/Spanish
3/19/2020 BUSD Coronavirus Update English/Spanish
3/17/2020 BUSD Coronavirus Update English/Spanish
3/13/2020 BUSD Coronavirus Update English/Spanish
3/9/2020 BUSD Coronavirus Update English/Spanish
3/2/2020 BUSD Coronavirus Update
3/2/2020 Sonoma County Dept of Health - Coronavirus Letter - Eng
2/5/2020 Sonoma County Dept of Health - Coronavirus Letter Eng/Spanish
-
Reports/Presentations/Informes / Presentaciones
03.08.2022 Board Presentation COVID Update
02.15.2022 COVID Prevention Plan
01.18.2022 Board Presentation COVID Update
11.16.2021 Board Presentation COVID Update
10.20.2021 Board PresentationCOVID Update
09.14.2021 BUSD COVID Safety Plan
09.14.2021 COVID Prevention Plan
08.17.2021 Board Presentation COVID Updates
04.20.2021 Board Presentation COVID Updates
3.16.21 Board Presentation- Survey Results
3.16.2021 Board Presentation COVID Updates
03.10.2021-03.12.2021 Town Hall Presentations English /Espanol
03.09.2021 COVID Safety Plan/ Plan de Seguridad del COVID-19 de 2021
03.09.2021 COVID & Return to School Update
03.09.2021 COVID Safety Plan Presentation
2/23/2021 Special Board Meeting - Reopening Presentation/ SPANISH
02/23/2021 ReOpening to School Plan / SPANISH
2/16/2021 Board Presentation: COVID & School Reopening Update
2/1/2021 COVID-19 Prevention Program (CCP)
2020 Injury and Illness Prevention Program - Bellevue
2020 Injury and Illness Prevention Program - Kawana Springs
2020 Injury and Illness Prevention Program - Meadow View
2020 Injury and Illness Prevention Program - Taylor Mountain
2020 Injury and Illness Prevention Program - Early Learning Center
BUSD 2020-21 Return to School Plans
1/19/2021 Board Presentation: COVID update
12/8/2020 Board Presentation: COVID Update
11/17/2020 Board Presentation: BUSD Return to School Plan Health/Safety Updates
08/04/2020 FINAL Re-Opening Plan/ plan de reapertura final
08/04/2020 BUSD Board Presentation
07/21/2020 BUSD Board Presentation
07/21/2020 Draft Re-Opening Plan
-
TownHall Meetings/Reuniones del Ayuntamiento
March 10, 2021 (6:00-7:00 p.m.) ZOOM Link
March 12, 2021 (9:00-10:00 a.m.) ZOOM Link
March 11, 2021 (9:00-10:00 a.m.) ZOOM Link
March 11, 2021 (6:00-7:00 p.m.) ZOOM Link
Reuniones del Ayuntamiento en inglés:
10 de marzo de 2021 (6: 00-7: 00 p.m.) ZOOM Link
12 de marzo de 2021 (9: 00-10: 00 a.m.) ZOOM Link
Reuniones del Ayuntamiento de español:
11 de marzo de 2021 (9: 00-10: 00 a.m.) ZOOM Link
11 de marzo de 2021 (6: 00-7: 00 p.m.) ZOOM Link
*****************************
-
County & State Links/Enlaces de condado y estado
Sonoma County Office of Education COVID Page
Sonoma County Districts with Approved Waivers & Submitted COVID Safety Plans
2.10.2021 Revised State Guidelines for COVID Safety Plans
California School District Reopening Map
Sonoma County Schools Reopening Checklist
-
Strategic Planning Team/Equipo de planificación estratégica
6/1/2021 Extended Learning Opportunities Board Update
11/18/2020 District Strategic Planning Team Meeting
11/2/2020 District Strategic Planning Team Meeting
07/07/2020 LCAP/DSPT 2.0/COVID Presentation
06/30/2020 LCAP/DSPT 2.0/COVID Presentation
06/23/2020 District Strategic Planning Team Presentation
06/02/2020 District Strategic Planning Team Presentation
-
Talking to Kids About COVID-19/Hablando con los niños sobre COVID-19
Return to School - FAQ/Regreso a la escuela - preguntas frecuentes (FAQs)
-
COVID Testing Registration Info/Información de registro de pruebas COVID
We offer COVID testing to symptomatic & exposed students at all school sites. Our school nurse will be available to test for COVID at Bellevue on Mondays, Meadow View on Tuesdays, Taylor Mountain on Thursdays and Kawana Springs on Fridays, please call ahead to confirm as sometimes the schedule may change.
>Please use the link below to register in the testing system in advance to save time.
Ofrecemos pruebas de COVID a estudiantes sintomáticos y expuestos en todas las escuelas. Nuestra enfermera de la escuela estará disponible para evaluar COVID en Bellevue los lunes, Meadow View los martes, Taylor Mountain los jueves y Kawana Springs los viernes, por favor llame con anticipación para confirmar ya que a veces el horario puede cambiar.
>Utilice el enlace debajo para registrarse en el sistema de prueba con anticipación y ahorrar tiempo.
Site
Student Link
Bellevue Union - District Office
https://home.color.com/covid/sign-up/start?partner=4970615students
Taylor Mountain Elementary
https://home.color.com/covid/sign-up/start?partner=49706150113506students
Bellevue Elementary
https://home.color.com/covid/sign-up/start?partner=49706156051585students
Kawana Springs Elementary
https://home.color.com/covid/sign-up/start?partner=49706156051593students
Meadow View Elementary
https://home.color.com/covid/sign-up/start?partner=49706156115695students
-
COVID Quarantines & Attendance/Cuarentenas y asistencia de COVID
To keep our students, families and staff safe:
If a student has COVID symptoms the student should stay home and get a negative COVID test before returning to the classroom. These are excused absences.
Parents/Guardians may choose to quarantine for 10 days instead of getting a test. These are excused absences and the parent/guardian should reach out to the teacher/office staff about getting a work packet for their child.
If a student tests positive they must stay home for a ten day quarantine. These are excused absences and the parent/guardian should reach out to the teacher/office staff about getting a work packet for their child.
Please contact you school site for additional information.
Para mantener seguros a nuestros estudiantes, familias y personal:
Si un estudiante tiene síntomas de COVID, el estudiante debe quedarse en casa y obtener una prueba de COVID negativa antes de regresar al salón de clases. Estas son ausencias justificadas.
Los padres / tutores pueden optar por la cuarentena durante 10 días en lugar de hacerse una prueba. Estas son ausencias justificadas y el padre / tutor debe comunicarse con el maestro / personal de la oficina para obtener un paquete de trabajo para su hijo.
Si un estudiante da positivo, debe quedarse en casa durante diez días de cuarentena. Estas son ausencias justificadas y el padre / tutor debe comunicarse con el maestro / personal de la oficina para obtener un paquete de trabajo para su hijo.
Comuníquese con el sitio de su escuela para obtener información adicional. -
Masks & hand washing/Mascarillas y lavado de manos
Children must wear masks and wash/santitize their hands on campus. Teachers and other adults on campus will also wear masks at all times.
Parent/Guardian required to complete a symptom check prior to dropping of at school.
❖Demonstrations will be used to teach and reinforce handwashing for at least 20 seconds
❖Students will be taught hand washing
❖Sinks, soap, water, and hand sanitizer are available in every classroom
❖Sanitizer available at every entrance point
❖Part of the routine/procedures of the class
❖Signage to support hand washing/sanitizing
❖Additional handwashing stations
Los niños deben usar máscaras y lavarse / desinfectarse las manos en el campus. Los maestros y otros adultos en el campus también usarán máscaras en todo momento.
Se requiere que el padre / tutor complete una verificación de síntomas antes de dejarlo en la escuela.❖ Se utilizarán demostraciones para enseñar y reforzar el lavado de manos durante al menos 20 segundos.
❖ A los estudiantes se les enseñará a lavarse las manos
❖ Hay lavabos, jabón, agua y desinfectante para manos disponibles en cada salón de clases.
❖Sanitizer disponible en todos los puntos de entrada
❖ Parte de la rutina / procedimientos de la clase
❖ Letreros para apoyar el lavado / desinfección de manos
❖ Estaciones de lavado de manos adicionales -
Routine Cleaning & Disinfection/Limpieza y desinfección de rutina
Minimum Frequencies:
- Classrooms: once per day
- Bathrooms: 4 times per day
- Cafeteria Tables: Sanitized between each group
- Playgrounds: once per day
- School Offices: twice daily with frequently touched surfaces as needed
- Staff Break Room: twice daily
Frecuencias mínimas:
- Aulas: una vez al día
- Baños: 4 veces al día
- Mesas de la cafetería: desinfectadas entre cada grupo
- Campos de juego: una vez al día
- Oficinas de la escuela: dos veces al día con superficies que se tocan con frecuencia según sea necesario
- Sala de descanso para el personal: dos veces al día
-
Air ventilation/Ventilación de aire
❖Heating Ventilation Air Conditioning (HVAC)
➢Minimum Efficiency Reporting Values (MERV 13) filters in all classrooms
➢Ability to filter at all times by setting fan in ON position.
❖Air Purification Systems
➢High Efficiency Particulate Air (HEPA) Filters in all student and staff occupied areas.
➢In independent lab test: Removed over 99% of virus particles from a 1,050 Cubic Feet test chamber within 20 minutes.
❖ Aire acondicionado de ventilación con calefacción (HVAC)
➢ Filtros de valores de informe de eficiencia mínima (MERV 13) en todas las aulas
➢ Capacidad de filtrar en todo momento colocando el ventilador en la posición ON.
❖Sistemas de purificación de aire
➢ Filtros de partículas de aire de alta eficiencia (HEPA) en todas las áreas ocupadas por estudiantes y personal.
➢ En una prueba de laboratorio independiente: Se eliminó más del 99% de las partículas de virus de una cámara de prueba de 1,050 pies cúbicos en 20 minutos. -
Air Quality/Calidad del aire
We will use the Air Quality Index measured at fire.airnow.gov and follow the Sonoma County Guidelines as provided to us by the Sonoma County Office of Education.
It is our current understanding that, at the moderate smoke level (yellow), it would be acceptable to keep the windows open. However, for schools with strong HVAC air filtration systems and/or classroom-based air purifiers (which are effective for both smoke and COVID), closing windows is acceptable and may be the safest option.
If we have a localized reading of unhealthy air quality on fire.airnow.gov (orange or above), or if students are exhibiting symptoms of distress, we will consider closing our windows or taking other mitigation measures. If air quality is in the red (unhealthy) or purple (very unhealthy), windows should definitely be closed.
We will monitor our local air quality often throughout the day and adjust our activities accordingly. We want to insure you that our air purifiers and air conditioning fans are in place.
Vamos a usar el Índice de Calidad de Aire la cual se mide a fire.airnow.gov y seguir las Directivas del Condado de Sonoma (Sonoma County Guidelines) según se proporciona a nosotros por la Oficina de Educación del Condado de Sonoma (SCOE).
Es nuestro entendimiento que, al nivel de humo moderado (amarillo), sería aceptable de mantener las ventanas abiertas. Sin embargo, para escuelas con sistema de filtración de aire HVAC fuerte y/o purificadores de aire en los salones (los cuales son efectivos para ambos el humo y el COVID), cerrar las ventanas es aceptable y puede ser la opción más segura.Si tenemos una medida localizada de calidad de aire no saludable en fire.airnow.gov (anaranjado o superior), o si los estudiantes muestran síntomas de angustia, tomaremos en consideración cerrar
nuestras ventanas o tomar medidas de mitigación. Si la calidad de aire es de color rojo (no saludable) o morado (muy insaludable), las ventanas definitivamente deben estar cerradas.Vamos a supervisar nuestra calidad de aire local durante el día y ajustaremos nuestras actividades como corresponden. Queremos asegurarles a Uds. que nuestros purificadores de aire y la ventilación de aire acondicionado estén listos para usarse.
-
Illness at School/Enfermedad en la escuela
❖If a student demonstrates symptoms consistent with COVID-19, the teacher will call the office
❖Designated personnel will collect the student, take temperature and go to the Care Room
❖School Site will call the parent/guardian to pick up the student
❖Student will wait for parent/guardian in a Care Room
❖Instructions will be provided for testing and quarantine
❖Minimum of 4 adults per site designated to support students in Care Rooms
❖Staff trained by School Nurse to safely support care
❖Designated bathroom when a student in Care Room
❖PPE: N95 masks, disposable gowns, gloves, and face shields
❖Cleaned and disinfected after use
❖Information sheet provided to families when child is picked up
❖District has notification templates prepared in the event families and staff need to be notified due to an exposure, outbreak, and/or school or classroom closure.
❖ Si un estudiante demuestra síntomas consistentes con COVID-19, el maestro llamará a la oficina
❖ El personal designado recogerá al estudiante, tomará la temperatura y se dirigirá a la Sala de Cuidados.
❖ El sitio de la escuela llamará al padre / tutor para que recoja al estudiante
❖ El estudiante esperará al padre / tutor en una sala de cuidados
❖ Se proporcionarán instrucciones para las pruebas y la cuarentena
❖ Mínimo de 4 adultos por sitio designado para apoyar a los estudiantes en las salas de cuidado
❖Personal capacitado por la enfermera de la escuela para apoyar la atención de manera segura
❖ Baño designado cuando un estudiante en la sala de cuidados
❖ EPP: máscaras N95, batas, guantes y protectores faciales desechables
❖Limpiado y desinfectado después de su uso
❖ Hoja de información proporcionada a las familias cuando se recoge al niño❖ El distrito tiene plantillas de notificación preparadas en caso de que las familias y el personal deban ser notificados debido a una exposición, un brote y / o el cierre de una escuela o un aula.
-
Allergies/alergias
If your child has established allergies please bring us a note from your doctor.
Si su hijo tiene alergias establecidas, por favor traiga una nota de su médico.
-
Lunches/almuerzo
Cafeteria: All sites: Students will be encouraged to eat outside in designated areas. The multipurpose room/cafeteria maybe used. This will include 2 stable groups maximum, in the cafeteria, at any given time seated in opposite corners of the large space. Members of each stable group are seated at 6-foot distances. Socially-distanced floor markers in place near allgarbage receptacles. Doors and windows will remain open to support extra ventilation. Additional air filtration systems are also placed in the multipurpose rooms. Students will have grab and go lunches. The school day has been reduced. Students will be dismissed at 12:50 and will receive a “Grab & Go” lunch to take home for consumption.
Students can bring snacks to school, but cannot eat in the classroom. Snacks should be eaten outside or in the cafeteria.
Cafetería: Todos los sitios: Se alentará a los estudiantes a comer afuera en las áreas designadas. Se puede usar el salón de usos múltiples / cafetería. Esto incluirá 2 grupos estables como máximo, en la cafetería, en cualquier momento sentados en esquinas opuestas del gran espacio. Los miembros de cada grupo estable se sientan a una distancia de 6 pies. Marcadores de piso con distancia social colocados cerca de todos los receptáculos de basura. Las puertas y ventanas permanecerán abiertas para permitir una ventilación adicional. También se colocan sistemas de filtración de aire adicionales en las salas de usos múltiples. Los estudiantes tendrán almuerzos para llevar. Se ha reducido la jornada escolar. Los estudiantes saldrán a las 12:50 y recibirán un almuerzo "Grab & Go" para llevar a casa para su consumo.
Los estudiantes pueden traer bocadillos a la escuela, pero no pueden comer en el salón de clases. Los bocadillos deben comerse al aire libre o en la cafetería.